Instructions for use

Getting started
When you type www.2clix.eu in your browser you are presented with three maps. Click on the map that you want to try first.

This opens the map. No names are displayed.

When you move your mouse across the map it will open the link of different locations in turn and display its name. Most of the links also display a text. There are around 100 links on each map.

The text usually disappears when the mouse moves on. If not, you can click on an open space, or on the white border outside the map.

To see the texts displayed in another language, click on “Choose language” (in blue) above the map, on the left. This will open the language bar. Click on the language that you want. Only a few languages have so far been completed, including Spanish, Greek and Croatian for the Village map. Other languages are being added all the time.

To return to the English texts, you can open the language bar again and select English, or you can use your browser’s arrow to return to the previous screen. If you click the arrow again you will be back at the screen which displays the three maps so you can select one of the other maps.

Alternatively you can open a new tab in your browser and type www.2clix.eu again. Then open the map again. This enables you to toggle between the English and Spanish Village maps or between the Sea-side and Ski Resort maps in Greek, depending which maps you wish to keep open.

The purpose of the maps
The maps have been developed as part of an EU project aimed at helping students who are training for the tourism and hotel sectors (and people already employed in them) to improve their language skills.

In particular, it is to help them practise answering questions posed by foreign visitors at the hotel reception desk or the tourism office.

The maps have been developed in conjunction with four computer programs and 4 smartphone apps which contain many hundreds of questions that foreign guests ask. They also offer two alternative answers to each question. Like the digital maps, everything in the computer programs and apps is in 12 languages.

Fo universities, schools and other institutions that teach Tourism and Hotel Management, there is a Learning Platform on the project’s web-site containing a great deal of training and practice material and a wealth of exercises for teachers and students to use.

The maps provide an opportunity for anyone to practise and improve their language skills, or simply learn new vocabulary before going abroad on holiday – or on a business trip.

Others can have fun just clicking on the links in their own language and learning about the places on the maps and the fictitious people who live there.

Web-links in link-texts

I have added a web-link to a few of the English link-texts to test ways of enhancing the maps still further.

You cannot open a web-link by simply clicking on it. You need to slide your cursor over it to highlight the weblink, then right-click on it. This opens a small window with 3 options. Click the middle one:
“Go to www.2clix.net/files/ …

This opens the picture or the voice-recording or video in a new tab.

To close it, be careful to close “the new web-link tab” and not the entire map.

If you don’t wish to close the web-link but keep it to view again, just click on the map tab to re-display the map. You can keep several web-lliks open and toggle between them

If you open a voice-recording you may find the screen goes black. Just tap on the map’s tab to re-display the map.

In the SkiResort map you will find a photo on “Glacier”. In “Oetzi-bar”. there is a photo and also a test link in Japanese. These are only there while I am testing the possibilities.

In the Village map there is a voice-recording in “Europe hotel”. I plan to re-record it to make it more relevant to the hotel.

CHOOSE LANGUAGE
Notification 2
4010 m. Paraşütle atlamak için önemli bir merkezdir. Yeni kurulan kulüp yeni başlayanlar için eğitim sunar.
3350 m. Kayak merkezindeki doğudaki üç dağ kümesidir.
New hotspot created at 2017-04-24 @ 37:37
Teufelsegg zirvesinin yakınlarındaki bir teleferiğin üst kısımlarında dışarıda bulunan küçük bir bardır. Bira, şarap ve ılık içecek servisi mevcuttur. Çay ya da kahve bulunmaz. Her gün saat 10.00’da açılır.
Büyük buzuldaki muhteşem kayak alanına ulaşımı sağlar.
Buzulların üzerinde dağın zirvesidir, Val Senales.80 nin ordan yaklaşılır.
At 4220 köyden görülebilen en yüksek zirvedir.
4100 m. Dağcılık eğitim kamp alanı olarak kullanılmaktadır. Kayak alanı değildir.
Tatil yerinin ortasındaki dağdır şimdi teleferik hizmet vermektedir.
Buzlu bir dağ zirvesinin yakınlarında konumlanmış olan restoran 2001 yılında açılmıştır. Ek olarak,12 adet çift kişilik odası bulunan küçük bir otel mevcuttur. Tıbbi imkânlar açısından da bir hekim bölge de bulunmaktadır. Tel: 300 400
3900 m. Zorlu helikopter kayak alnı ile ünlüdür. Kayakçılar aşağıdaki köyden helikopterle alınırlar.
3900 m. Salalom yarışları için kullanılan yoğun kar tabakasıyla kaplı kayak pistidir. Kayağa yeni başlayanlar ve acemiler için güvenli kayak eğitim pisti vardır.
1991 yılında dağcılar tarafından hala eski giysileri ve ayakkabıları ve yakınında bronz baltası ile donmuş vücudu bulunan 5000 yıllık buz adamın anısına üç yıl önce kurulmuştur. 64. [kullanılmıyor]
“Kabarcık Araba” olarak da bilinen (İtalyanların tabiriyle Ovovia) Gondol aynı hizada beraber hareket eden altı insanı bir arada tutan küçük kabinler serisine sahiptir. Sürekli olarak faaliyettedir bu nedenle teleferikte olduğu gibi uzun bekleme zamanları yoktur. Bazı merkezlerdeki gondollar dört kişiyi alacak şekilde daha küçüktür.
Kayak mağazasından hafif ve tek kişilik plastik bir toboggan kiralayabilirsiniz. Onu Dragon teleferiğinde Monte Rosa’nın eteklerindeki ilk acemi tecrübelerden sonra
Monte Roas’daki en yüksek telesiyejdir. Dragon telesiyejini ile bağlantı kurar.
Monte Rosa daki kayak pistlerine ulaşmak için telesiyej sisteminin ilk ayağıdır. İkinci ayak olan Chamois telesiyejine bağlantı sağlar.
Birçok sert tümsekten oluşan karla kaplı oldukça geniş ve ürkütücü bir pisttir ve kayakçılar hep aynı yerden dönüyorlar. Özellikle kar yağışından sonra sabah geç saatlerde oluşur.
Kendine güvenen kayakçılar için uygundur.
Burası yükselen teleferiğe bindiğiniz ya da alçalandan ayrıldığınız yerdir. Yoğun zamanlarda iddialı bir çarpışma için hazır olun!
Kendine güvenen kayakçılar için uygundur.
Sırayla çalışan iki kabin mevcuttur: Biri yere yaklaşırken bir diğeri yukarı doğru çıkar. Gezinti 7 dk sürmektedir. Teleferikler yoğun dönemlerde her 15 dakikada bir diğer zamanlarda da her 30 dakikada bir tüm yıl boyunca çalışırlar. Yaz mevsiminde de tatilcilerin ve kaya tırmanışı, delta kanat sporu gibi sporlarla uğraşanların ihtiyaçlarını karşılarlar.
Burası yükselen teleferiğe bindiğiniz ya da alçalandan ayrıldığınız yerdir. Yoğun zamanlarda iddialı bir çarpışma için hazır olun!
Burası sizin koca bir sezonluk, haftalık ya da günlük geçerli olan teleferik pasonuzu aldığınız yerdir. Tek seferlik için de bilet alabilirsiniz.60 yaş üzerindekiler için yüzde on indirim mevcuttur. Ayrıca çocuklar için de fiyatta indirim sağlanmaktadır.
Mühendislerin ve teknisyenlerin bulunduğu ve teleferik ve asansör malzemelerinin konulduğu yerdir. Kayak sezonu bittikten sonra bütün malzemeler en ince ayrıntısına kadar incelenir.
Sekiz tane eşyalı daire bir ve iki haftalığına kiralanır. Ayrıntıları Kayak Okul Bürosundan alabilirsiniz.
Eski kulübeler tekrar döşenerek öğrencilerin kalması için uygun hale getirilmiştir. 12 kişi kalabilir. Batı tarafındaki kulübe en rahat olanıdır ve grubun öğretmenine ayrılmıştır.
Halka ücretsizdir.
Gençler ve yetişkinlere akşam vakitleri için en canlı en eğlenceli buluşma noktasıdır.19.30’da açılır ve en son insan ayrılana kadar kapanmaz.
Özellikle çocukları olan aileler için eğlenceli bir etkinliktir. Saat 09.00 ve 22.00 arası herhangi bir zamanda düzenlenebilir. İki seçenek vardır: 4 kişilik yeri olan ve bir erkek geyik tarafından çekilen geleneksel kızak ya da iki siyah beyaz at tarafından çekilen modern 8 kişilik kızak. Kızaklar için 300 121’i arayın.
Ren geyiklerinin arkasındaki kulübelerde yaşayan ileri derecede eğitimli köpekler dağ arama kurtarma işlerinde kullanılır.
Burası kullanılmadıkları da ren geyiklerinin ayrıca bazı atların bulundukları yerdir. Kızakları kullananlar bunların sahipleridir. Kızakları hazır halde bulundurmaktan guru duyarlı sık sık onları temizler ve parlatırlar.
New hotspot created at 2017-04-24 @ 56:43
Burası kayak okuluna başlamak isteyenlerin buluşma noktasıdır. Gelenler sınıflara ayrılır ve birer gözetmen tahsis edilir.
Tamirleri bir sonraki güne yetiştirirler, kayakları ve snowbordların ayarını yapar. Ayrıca köşelerini sivriltir. Kaya giysisi ve diğer malzemeler satılır.
Bakkalın karşısında bulunur, saat 11.00 dan 21.00 a kadar açıktır. Bira, şarap, çay, kahve ve alkolsüz içecekler bulunur. Tezgâhta çok güzel kekler vardır. Tost ve sandviç de servis edilir. Eğer £3 tutarında alıveriş yaparsanız 30 dakikalık internet ücretsizdir.
Silvio Amoretti tüm vadideki en iyi kuaför olduğunu iddia ediyor. Komşu köylerden gelen birçok müşterisi de vardır. Mario ve Antonio isimli iki yardımcısı vardır. İkisi arasındaki ve Silvio ile olan ilişkileri halk arasında dedikodu konusudur. 6
Bu otel, Bugatti ailesi tarafından işletilmektedir. 6 tane çift kişilik ve 10 tane tek kişilik oda bulunur. Odaların tümü banyoludur. İyi bir restoran ve cazip bir güneşlenme salonu vardır. Vadi boyunca güzel manzarası vardır.
Büyük ahşap kapalı ahırda bir kaç tür dağ koyunu kışı geçirir. Bahar aylarında dağların yüksek kesimlerinde zengin otlaklara giderler.
Ahşaptan ve tuğladan yapılmış geniş geleneksel çiftlik evidir. Nesiller boyu Grazzini ailesinin evi olmuştur. Şimdi iki kardeş çiftliği işletiyorlar. Şarküteri üzerine çalışırlar süt, yağ, peynir üretirler. Ufak bir koyun sürüsü vardır sütlerinden peynir yaparlar. Ayrıca tavuk da beslerler ve sebze yetiştirirler.
New hotspot created at 2017-04-24 @ 02:19
Otoyol üzerindedir ve dolmuş durağına yakındır.
New hotspot created at 2017-04-24 @ 03:14
Fritz Weinmann köydeki en yaşlı insandır. Birkaç hafta sonra 99 yaşında olacak, 100 yaş günü için büyük bir doğum günü planlanmaktadır. Kurtarma helikopteri tarafından özel uygulamaya tabidir. En iyi yıllarını kayak hocalığı yaparak geçirmiştir. Bir defa buzullardan aşağıya düşmüş fakat ciddi bir şekilde yaralanmamıştır.
Ziyaretçilere açık, hoş bir restorana sahip olan eski bir konaktır. Altı çift kişilik oda vardır fakat tek kişilik oda yoktur. Tel: 300 007
İstasyonun yanında alçak ahşap bir restorandır. İsviçre’nin Romence konuşan kısmından olan Rita and Augustin Spitz tarafından işletilir. Graubüngen bölgesine özgü yemekler sunar.
Çiftliğin bir bölümü Radici ailesine aittir. Köyde satmak için sebze yetiştirirler. Ayrıca karabuğday da yetiştirilir.
Gerçek adı bu değildir fakat herkes bu şekilde söyler. Büyük bir bölümü gizlenmiştir, köşeye gelene kadar çok hoş bir bitki örtüsüne sahip alanı göremezsiniz. Bir çok türde su kuşuna ev sahipliği yapar
Köknar ve çam ağaçlarından oluşur. Sabah erken saatlerde vahşi geyikleri görebilirsiniz.
Medici ailesinin sahibi olduğu bir çiftliktir. Onlar koyun çiftçisidir ve farklı bir dağ peyniri üretirler. Anne, eve ek küçük bir binadan sattığı güzel tişörtler ve diğer giysiler üretmek için yün eğirir ve örgü yapar. Tel: 300 890
New hotspot created at 2017-04-24 @ 08:31
New hotspot created at 2017-04-24 @ 08:57
Köydeki en resmedilmeye değer sanatsal binalardan biridir.1890’da inşa edilmiştir. Teleferik Sistemi müdürü, karısı ve altı çocuğunun evidir. Her yıl Mayıs ayının ilk günü kışın bitişini ve kayak sezonunun kapanışını sembolize etmek için bir havai fişek gösterisi organize ederler.
Kütüklerin işlenerek ev yapımında kullanılmak üzere kalasa dönüştürüldüğü yerdir. Yün, peynir, turizmin yanı sıra köy için gelir kaynaklarından biridir.
Çoğu alanı bambu çitleriyle gizlenmiş 20 adet karavan ve artı taşıyıcı kapasitesi olan bir alandır.
Geçen mevsim açılan köydeki otellere eklenmiş en son oteldir. Trufelseg de kayanlar içim oldukça elverişli olmasına rağmen karavan parkına çok yakındır fakat meydana oldukça uzaktır. 12 çift kişilik ve 8 tek kişilik oda bulunur. Restoran özellikle Avusturya yemekleri yapar. Fritz ve Verena Richter a aittir. Tel: 300 474
Eğer geçerli biniş kartınız yoksa Feniküler için bilet alabileceğiniz yerdir.
Tefelsegg deki kırmızı pistten aşağıya feniküler başlangıcına giden en yüksek istasyondur.
Kendine güvenen kayakçılar için uygundur.
Birkaç beklenmedik engele rağmen kolay bir pisttir.
Tefelsegg deki kırmızı pistten aşağıya feniküler başlangıcına giden en yüksek istasyondur.
Birkaç beklenmedik engele rağmen kolay bir pisttir.
Bu Teufelsegg’e giden ve kablolu trene ihtiyaç bırakmayan ikinci basamak teleferik türüdür.
Bu onların alanıdır. Her akşam bütün kayakçılar pistleri terk ettikleri kontrol edildikten sonra pisti hazırlamaya başlıyorlar. Gece boyunca çalışmalarına devam ediyorlar.
Teleferik istasyonu na uygun yerde bulunmaktadır. Üst sınıf otele, kapalı yüzme havuzuna, saunaya, masaj salonuna verandaya ve ufak bir kitapçı dükkânına sahiptir. Tel: 300 000
Bu ahırlar bir kaç çiftçi tarafından mısır saman ve diğer yemleri koymak için kullanılır.
New hotspot created at 2017-04-24 @ 35:42
Köydeki en eski binalardan birisidir.1870 civarlarında inşa edildiğine inanılmaktadır. Köy sakinlerinin cenazeleri dışında artık dini amaçlar için kullanılmamaktadır.
İbadethanenin bitişiğinde yer alır.6:44
Burada helikopterlerden biri eğitim uçuşundadır.
Sekiz çift kişilik odası ve Sicilya mutfağına sahip mütevazı bir oteldir. Teufelsegg yada Le Diable pistini kullananlara göre Monte Rosa pistini kullananlar için daha uygundur.
Fransız mutfağında uzmanlaşmış bir restoran. Şimdiki sahipleri Pierre ve Suzette Laforge tarafından bundan beş yıl önce iflas eden bir giyim mağazasının yerine açılmıştır. Özellikle hafta sonları rezervasyona tabidir. Tel: 300 456
Köy merkezinden uzak olduğu için ziyaretçiler tarafından çoğu zaman ziyaret edilmiyor. Sazlıkla çevrilmiştir ve birçok göçmen kuşun Nisan ve Mayıs ayında yuvasıdır.
Dr Carolina Terni hafta içi 09.30 dan 12.00 a kadar her sabah muayenehanede bulunur. Diş hekiminin karşısında bulunur. Hastaneye gittiğinde yerine deneyimli Martha onun yerine hemşire bakar. Tel: 300 905
Köyün dışında ana yolda otogarın yanında bulunur. Euro-Oil aittir ve ski bir polis tarafından işletilir.
New hotspot created at 2017-04-24 @ 43:42
Meydanın köşesinde bulunur. Hafta içi saat 09:00dan 16: 00 a kadar açıktır. Tel: 300 441
Helmut ve Anita tarafından işletilmektedir. Kayak kıyafeti seçenekleri açısından idealdir. Ayrıca kayak botları ve ay çizmeleri de mevcuttur. Tel:300 321
Kayak gereçleri, kar botu ve kayak tahtası kiralamak istiyorsanız buraya gelmelisiniz. Ücretlerin içerisinde kayıp ve hasar kaynaklı sigorta bedeli de mevcuttur. Avrupalı geçmiş Slalom şampiyonları Blumenthal kardeşler tarafından işletilmektedir. Tel: 300 678
Meydanın üst köşesinde yer alan kafe ikindi vakitlerinin ilerleyen saatlerinde kayak yapmaktan yorgun düşmüş bir şeyler içmek isteyen birçok yorgun kayakçıya ev sahipliği yapmaktadır. Kayak Okulu Müdürü’nün kız kardeşi Katie ve onun erkek arkadaşı Franz tarafından işletilmektedir.
Kayak, kar kayağı, lokal durumlar ve hava durumları hakkında bilgi sağlar. Tel: 300 300
Ufak bir ekip bulunur. Helikopter pilotları ve helikopter sahasıyla doğrudan iletişim halindedirler
Bölgesel turist organizasyonunun bir kısmını oluşturur. Kalacak yer ve çevre gezintisi bilgisi veren bir danışma servisi mevcuttur. Oldukça geniş bir kitap ve harita ağına sahiptir. Tel:300 654
Yeni sahipleri Toni ve İseballa tarafından geçtiğimiz günlerde yenilenmiştir. Kapsamlı bir kayak takımı ve kar tahtası ek olarak da kar ayakkabısı satış scalasına sahiptirler. Tel:300 181
Meydana birebir hakim olan atıştırmalık bar kayakçılar için popüler bir buluşma noktasıdır. Thérèse ve Josette isimli iki kız kardeş tarafından işletilmektedir. Sabah 11.00’dan gece 22.00’a kadar açıktır.
Köye giden anayolun yakınlarındaki otoyolun üzerindedir.
Avusturya’nın Carinthia şehrinin güneyinde Slovenya Milli Parkına hükmeden muhteşem bir dağdır.
Doğu kıyılarında zorlayıcı nitelikte olmayan bir yokuşun üzerinde iki adet kolay Poma Havalanışı
Burası kalın kalaslardan yapılmış büyükbaş hayvanların kışı geçirdikleri büyük bir çiftlik binasıdır.
Teufeslegg’in zirvesine giden yolda birbiri ardına kalkan ikili telesiyejleri kullanmanın daha hızlı alternatifi Dağ Demiryolu’dur. Biletler demiryoluna ait alt istasyondan ya da teleferik bilet satış noktasından temin edilebilir.
Tatil merkezindeki en dik ve en çok korkulan pisttir. İlk kez denediğinizde pisti bilen biriyle kayınız. Boş yere “Ölüm atlayışı” olarak adlandırılmıyor.
New hotspot created at 2017-05-14 @ 52:58