Instructions for use

Getting started
When you type www.2clix.eu in your browser you are presented with three maps. Click on the map that you want to try first.

This opens the map. No names are displayed.

When you move your mouse across the map it will open the link of different locations in turn and display its name. Most of the links also display a text. There are around 100 links on each map.

The text usually disappears when the mouse moves on. If not, you can click on an open space, or on the white border outside the map.

To see the texts displayed in another language, click on “Choose language” (in blue) above the map, on the left. This will open the language bar. Click on the language that you want. Only a few languages have so far been completed, including Spanish, Greek and Croatian for the Village map. Other languages are being added all the time.

To return to the English texts, you can open the language bar again and select English, or you can use your browser’s arrow to return to the previous screen. If you click the arrow again you will be back at the screen which displays the three maps so you can select one of the other maps.

Alternatively you can open a new tab in your browser and type www.2clix.eu again. Then open the map again. This enables you to toggle between the English and Spanish Village maps or between the Sea-side and Ski Resort maps in Greek, depending which maps you wish to keep open.

The purpose of the maps
The maps have been developed as part of an EU project aimed at helping students who are training for the tourism and hotel sectors (and people already employed in them) to improve their language skills.

In particular, it is to help them practise answering questions posed by foreign visitors at the hotel reception desk or the tourism office.

The maps have been developed in conjunction with four computer programs and 4 smartphone apps which contain many hundreds of questions that foreign guests ask. They also offer two alternative answers to each question. Like the digital maps, everything in the computer programs and apps is in 12 languages.

Fo universities, schools and other institutions that teach Tourism and Hotel Management, there is a Learning Platform on the project’s web-site containing a great deal of training and practice material and a wealth of exercises for teachers and students to use.

The maps provide an opportunity for anyone to practise and improve their language skills, or simply learn new vocabulary before going abroad on holiday – or on a business trip.

Others can have fun just clicking on the links in their own language and learning about the places on the maps and the fictitious people who live there.

Web-links in link-texts

I have added a web-link to a few of the English link-texts to test ways of enhancing the maps still further.

You cannot open a web-link by simply clicking on it. You need to slide your cursor over it to highlight the weblink, then right-click on it. This opens a small window with 3 options. Click the middle one:
“Go to www.2clix.net/files/ …

This opens the picture or the voice-recording or video in a new tab.

To close it, be careful to close “the new web-link tab” and not the entire map.

If you don’t wish to close the web-link but keep it to view again, just click on the map tab to re-display the map. You can keep several web-lliks open and toggle between them

If you open a voice-recording you may find the screen goes black. Just tap on the map’s tab to re-display the map.

In the SkiResort map you will find a photo on “Glacier”. In “Oetzi-bar”. there is a photo and also a test link in Japanese. These are only there while I am testing the possibilities.

In the Village map there is a voice-recording in “Europe hotel”. I plan to re-record it to make it more relevant to the hotel.

CHOOSE LANGUAGE
Notification 2
Tika atvērts 2001. gadā un atrodas netālu no ledāja virsotnes. Te ir arī neliela viesnīca ar 12 divvietīgiem numuriem, kā arī ārsta kabinets.Tālrunis: 300 400
Ātrāks veids kā nokļūt Teufeslegg virsotnē, nekā izmantojot divus krēslu pacēlājus vienu pēc otra. Biļetes var nopirkt funikuliera lejas stacijā vai trošu vagoniņa kasē.
Divi vagoniņi darbojas pārmaiņus: viens brauc augšup, kamēr otrs - lejup. Brauciens ilgst 7 minūtes. Vagoniņu kustības starplaiks ir 15 minūtes liela noslogojuma laikā un 30 minūtes pārējā laikā. Darbojas visu gadu. Vasarā tas pārvadā atpūtniekus un cilvēkus, kas nodarbojas ar kalnā kāpšanu un planierismu.
Vieta, kur iekāpt vagoniņā, kas dodas augšup, un izkāpt, nobraucot lejā. Liela noslogojuma stundās esiet gatavi samierināties ar drūzmēšanos!
Šeit var iegādāties pacēlāja biļeti, kas derīga vienai dienai, nedēļai vai visai sezonai. Iespējams arī nopirkt biļeti tikai vienam braucienam. 10% atlaide tiem, kam pāri 60 gadiem. Samazinātas cenas bērnu biļetēm.
Restorāns, kas specializējas franču virtuvē. Pirms 5 gadiem to bankrotējuša apģērbu veikala vietā atvēra pašreizējie īpašnieki Pjērs un Sjuzette Laforge. Ieteicams veikt galdiņa rezervāciju, it īpaši nedēļas nogalēs. Tālrunis: 300 456
Kafejnīca atrodas centrālā laukuma stūrī un to pārsvarā apmeklē noguruši slēpotāji, kas vēlu pēcpusdienā vēlas nobaudīt kādu dzērienu. Vada Keitija, slēpošanas skolas direktora māsa, un viņas draugs Francis.
Saukts arī par “kapsulas pacēlāju” (vai “ovovia” itāļu valodā), tam ir vairākas mazas kabīnes pa 6 cilvēkiem katrā un kabīnes kustas uz priekšu vienā līnijā. Pacēlājs darbojas nepārtraukti, tādēļ uz to nav jāgaida, kā tas ir trošu vagoniņa gadījumā. Gondolas citos kūrortos ir mazākas, pārvietojot tikai 4 cilvēkus.
Slēpju veikalā iespējams noīrēt vieglas plastikāta kamaniņas vienam cilvēkam. Kalnā tās var uzvest ar krēslu pacēlāju “Dragon”. Dodieties gar iesācēju pacēlāju Monte Rosa kalna pakājē - tā iespējams nokļūt pie īpašas trases, kas paredzēta nobraucieniem ar kamaniņām.
Otrs pacēlāja posms augšup Teufelsegg kalnā, ja neizmanto funikulieri.
Mazs āra bārs, kas atrodas krēslu pacēlāja augšējā galapunktā, blakus Teufelsegg kalna virsotnei. Piedāvājumā alus, vīns un bezalkaholiskie dzērieni. Nav tējas un kafijas. Atvērts no 10:00 katru dienu.
Viena no vecākajām ēkām ciematā. Runā, ka tā celta aptuveni 1870. gadā. To vairs neizmanto reliģiskām ceremonijām, izņemot bēres.
Divi pacēlāji ar āķi pa ļoti lēzenu slīpumu austrumu pusē.
To var sasniegt no iesācēju pacēlāja virsotnes. Nogāze rietumu pusē ir mazliet stāvāka un daudzveidīgāka, salīdzinājumā ar lēzenāko nogāzi austrumu pusē. Ideāla tiem, kuri vēl nav gatavi izmantot galveno pacēlāja sistēmu.
Ar skatu uz dienvidiem vērsts ledājs, kas atrodas zem kalna virsotnes, kļuvis par vienu no labākajām slēpošanas teritorijām. To apkalpo jauns trošu vagoniņš. Augšējā pieturā ir restorāns ar brīnišķīgu skatu. Minibuss no ciemata izbrauc 8:30 katru darba dienu un brauciens ilgst 30 minūtes. 16:30 tas dodas atpakaļ uz ciematu. “Finailspitze” itāļu valodā ir “Punta Finale” .
Tikšanās vieta cilvēkiem, kuri vēlas apmeklēt slēpošanas skolu. Tur tos sadala klasēs un piešķir instruktoru.
Iespējams iegūt informāciju un padomus par slēpošanu, snovbordu, vietējiem apstākļiem un laika prognozi. Tālrunis: 300 300
Reģionālās tūrisma organizācijas pārstāvniecība. Informācijas centra darbinieks var palīdzēt atrast apmešanās vietu un sniedz informāciju par apskates objektiem. Piedāvājumā plašs grāmatu un karšu klāsts. Tālrunis: 300 654
Vieta, kur iespējams noīrēt slēpes un nūjas, slēpju zābakus vai sniega dēļus. Cenā iekļauta apdrošināšana nozaudēšanas vai bojājuma gadījumā. Vada brāļi Blūmentāli, kādreizējie Eiropas čempioni slalomā. Tālrunis: 300 678
Vada Helmuts un Anita. Piedāvājumā plašs slēpošanas apģērbu klāsts, kā arī tērpi pasākumiem pēc slēpošanas. Iespējams iegādāties arī slēpju zābakus un mīkstos ziemas zābakus. Tālrunis: 300 321
Veikalu nesen renovēja tā jaunie īpašnieki - Tonijs un Izabella. Plašs slēpju, sniegadēļu un sniega apavu klāsts. Tālrunis: 300 181.
Atrodas blakus kapellai.
Ar skatu uz centrālo laukumu, tā ir populāra pēcslēpošanas tikšanās vieta. Vada māsas Terēze un Džozette. Atvērts no 11:00 līdz 22:00.
Plaši apmeklēta un iemīļota uzturēšanās vieta vakaros jauniem un ne tik jauniem. Atvērta no 19:30 līdz pēdējam apmeklētājam.
Uz galvenās automaģistrāles netālu no autoostas. Pieder uzņēmumam “Euro-Oil” un to vada Henrihs - Tūrisma biroja direktora brālis. Piedāvājumā auto apkalpošana un remontdarbi. Henriha dēls Stefano ir atbildīgs par slidotavas attīrīšanu no sniega.
Uz galvenās automaģistrāles netālu no galvenā ceļa uz ciematu.
Atrodas uz galvenās automaģistrāles tuvu autoostai.
Viena no krāšņākajām ēkām ciematā. Celta 1890. gadā. Šeit dzīvo trošu vagoniņu sistēmas vadītājs ar sievu un sešiem bērniem. Katru gadu 1. maijā ģimene organizē uguņošanu, lai atzīmētu ziemas beigas un slēpošanas sezonas noslēgumu.
Atvērts no 7:00 līdz 18:30 darba dienās un no 8:00 līdz 13:00 sestdienās. Pašlaik, kad ciematā vairs nav iknedēļas tirgus, minimārkets nodrošina tā iedzīvotājus un viesus ar pārtiku. Tālrunis: 300 777
Radici ģimenes ferma. Ģimene nodarbojas ar aitkopību un ražo īpašu kalnu sieru. Māte vērpj, auž un izgatavo lieliskus džemperus un citus apģērba gabalus, kurus viņa pārdod mazā mājas piebūvē. Tālrunis: 300 890
Mazs dīķis, kas pārveidots par slidotavu. Slidas un zābakus iespējams noīrēt slēpju veikalā. Slidotavu katru vakaru attīra no sniega.
Šo viesnīcu vada Bugatti ģimene. 6 divvietīgi un 10 vienvietīgi numuri, katrā numurā atsevišķa vannas istaba. Lielisks restorāns un pievilcīga terase. Jauks skats pāri ielejai.
Konrāds Štolcs ir bijis ciemata zobārsts kopš 1995. gada, kad pārcēlās šeit uz dzīvi. Zobārstniecības kabineta adrese: Via Venezia 12. Atvērts darba dienās no 9:15 līdz 16:45. Tālrunis: 300 201
Dr. Karolīna Terni pieņem pacientus darba dienās no 9:30 līdz 12:00. Ārsta kabinets atrodas tieši pretī zobārstniecības kabinetam Via Venezia. Kad ārste dodas izsaukumos uz slimnīcu, viņas pienākumus pārņem Marta, kas ir kvalificēta medmāsa. Tālrunis: 300 905
Bezmaksas autostāvvieta.
Atrodas centrālā laukuma stūrī. Atvērta darba dienās no 9:00 līdz 16:00. Tālrunis: 300 441
Tā kā ezers atrodas diezgan tālu no ciemata centra, tūristi pārsvarā to neapmeklē. To ieskauj niedres un aprīlī un maijā ezers piesaista gājputnus.
Trase klajumā ar daudziem izciļņiem sniegā, kas pārsvarā ir diezgan lieli un biedējoši. Tos izveido slēpotāji, visi nogriežoties vienā un tajā pašā vietā un parasti šie izciļņi veidojas vēlu no rītiem, īpaši pēc sniegputeņa.
Ceturtdienu rītos atvērta tikai tiem, kas piedalās slaloma sacīkstēs.
One of the steepest and most feared pistes in the resort. The first time you attempt it, go with someone who knows it well. It is not called “deadman’s leap” for nothing.
Piemērota par savām spējām pārliecinātiem slēpotājiem.
Piemērota par savām spējām pārliecinātiem slēpotājiem.
Piemērota par savām spējām pārliecinātiem slēpotājiem.
Nolaidena trase ar dažiem pārsteigumiem.
Nolaidena trase ar dažiem pārsteigumiem.
Nolaidena trase ar dažiem pārsteigumiem.
Priedes un egles. Agri no rītiem mežmalā iespējams ieraudzīt savvaļas briežus.
Kūrorta sirds. Pārsvarā paredzēts kājāmgājējiem. Kustība atļauta tikai transportlīdzekļiem ar speciālām atļaujām.
Silvio Amoretti apgalvo, ka ir labākais frizieris visa ielejā. Viņam ir pastāvīgie klienti arī no daudziem kaimiņu ciematiem. Silvio ir divi asistenti: Mario un Antonio. Viņu savstarpējās attiecības ir pastāvīgs tenku iemesls vietējo iedzīvotāju vidū.
Tas nav oficiālais ezera nosaukums, bet visi to tā sauc. Skatam to slēpj biezi saaugusi augu valsts visapkārt ezeram, līdz pienākat tuvāk krastam. Ezeru iecienījuši dažāda veida ūdensputni.
Senlaicīga stila viesu māja ar labu restorānu, kas atvērts tūristiem. Seši divvietīgi numuri ar vannas istabu, taču neviena vienvietīgā. Tālrunis: 300 007
Atrodas izdevīgā vietā pie trošu vagoniņu piestātnes. Augstas klases restorāns, iekšējais peldbaseins, sauna, masiere, veranda un mazs grāmatu veikaliņš. Tālrunis: 300 000
Vienkārša viesnīca ar 8 divvietīgiem numuriem (4 ar atsevišķu vannas istabu) un mazu restorānu, kas specializējas sicīliešu virtuvē. Vairāk piemērota tiem, kas izmanto Monte Rosa, nevis Teufelsegg vai Le Diable slēpošanas trases.
Lielākoties to skatienam slēpj augsts bambusa žogs. Parks var uzņemt aptuveni 20 treilerus un mašīnas.
Vairāku sugu kalnu aitas pārziemo ciematā lielās koka kūtīs. Pavasarī tās tiek vestas uz leknām kalnu ganībām.
Radici ģimenei piederošās fermas daļa. Pārsvarā tiek izmantota dārzeņu audzēšanai, kurus vēlāk tirgo ciematā, kā arī šeit tiek audzēti griķi.
4100 m. Ievērojama ar alpīnisma apmācības nometni kalna pakājē. Teritorija nav paredzēta slēpošanai.
3900 m. Šeit atrodas vairums slēpošanas trašu, tai skaitā slaloma trase, ko izmanto sacensībām. Lēzenās trases ir droša vide iesācējiem un mazāk pieredzējušajiem slēpotājiem.
3900 m. Populāra vieta heli slēpošanai. Helikopters dalībniekus no ciemata ielejā uzved kalnā.
Grisona kalna dominējošā virsotne.
Vieta, kur atvestos baļķus pārstrādā kokmateriālā būvniecības nozarei. Tas ir viens no ciemata ienākuma avotiem, kā arī vilna, siers un tūrisms.
Visjaunākā no ciemata viesnīcām, atvērta pagājušajā sezonā. Lai gan piemērota tiem, kas slēpo Teufelsegg kalnā, viesnīca atrodas pārāk tuvu treileru parkam un pārāk tālu no centrālā laukuma, lai apmierinātu visu klientu prasības. 12 divvietīgi un 8 vienvietīgi numuri. Restorāns specializējas austriešu ēdienos. Viesnīca pieder Fricim un Verenai Rihteriem. Tālrunis: 300 474
Pacēlāja sistēmas pirmais posms, lai sasniegtu Monte Rosa kalna slēpošanas trases. Pacēlājs “Chamois” ir otrais posms augšup.
Sarkanā trase no Teufelsegg kalna virsotnes lejup līdz funikulierim.
Zilā trase sākas blakus augšējai trošu vagoniņa pieturai un ved lejup uz ciematu. Tā ir ievērojama ar saviem platajiem trases izliekumiem un to, ka šeit nav stāvu nogāžu.
Atvērts pirms trim gadiem un nosaukts par godu Oetzi – 5000 gadu atpakaļ dzīvojušam sniega cilvēkam, kura sasalušo ķermeni tērptu senlaiku drēbēs un apavos 1991. gadā atrada alpīnisti. Blakus tika atrasts arī viņa bronzas cirvis.
Dr. Anna Fraitāga vada klīniku no 1. novembra līdz 30. aprīlim. Viņas kolēģe Marina Boscoli pārņem vadību pārējā laikā.
Šeit atrodas to bāze. Mašīnas sāk darbu trašu sagatavošanā katru pēcpusdienu, līdz ko patruļas ir pārbaudījušas, ka uz kalna vairs nav neviena slēpotāja. Darbojas visu nakti.
Blakus minimārketam, atvērta no 11:00 līdz 21:00. Pasniedz alu, vīnu, tēju, kafiju un bezalkaholiskos dzērienus. Lete ir pilna ar lieliskām kūkām. Piedāvājumā arī sviesmaizes un grauzdēts siers. Interneta izmantošana 30 minūtes ir bez maksas, ja iztērējat 3 mārciņas par maltīti.
Lieliska izprieca, īpaši ģimenēm ar bērniem. Iespējams noorganizēt jebkurā laikā no 9:00 līdz 22:00. Pastāv divas iespējas: tradicionālas kamanas ar četrām sēdvietām, kuras velk stalts briedis, un modernas 8-vietīgas kamanas, ko velk divi zirgi – balts un melns. Lai rezervētu kamanas, zvaniet: 300 121
Augšējā posma pacēlājs Monte Rosa kalnā. Zemāk kalnā ir krēslu pacēlājs “Dragon”.
Ļauj piekļūt pasakainai slēpošanas teritorijai, kas atrodas uz milzu ledāja.
Neliels koka karkasa restorāns blakus stacijai. Restorāns pieder un to vada Rita un Augustīns Špici no romāņu valodā runājošās Šveices daļas. Piedāvājumā ēdieni no viņu dzimtā Graubindenes reģiona.
4010 m. Nozīmīgs paraplanēšanas centrs. Nesen nodibinātais klubs piedāvā apmācību iesācējiem.
Sasniedot 4220 m, tas ir visaugstākais punkts, kas redzams no ciemata.
Iespaidīgs kalns, kas dominē Jūlijas Alpos Slovēnijas Nacionālajā parkā uz dienvidiem no Karintijas provinces Austrijā.
Masīva fermas ēka, kas celta no baļķiem. Šeit liellopi pārziemo.
Ziemā aitas tur iekštelpās. Vairākus mēnešus tās dzīvo lielā koka ēkā.
Liela tradicionālā fermas ēka, kas celta no ķieģeļiem un kokmateriāliem. Tā ir bijusi Grazzini ģimenes mājvieta četrās paaudzēs. Saimniecību pašlaik vada divi brāļi. Viņi ir piensaimnieki, kas ražo pienu, sviestu un sieru. Saimniekiem ir mazs aitu ganāmpulks, kuru pienu izmanto siera gatavošanā. Viņi tur arī vistas un audzē dārzeņus.
Centrālais kūrorta kalns, pašlaik to apkalpo trošu vagoniņš.
Kalnu virsotne virs ledāja, sasniedzama no Val Senales. Vācu valodā to sauc “Finailspitze”.
Šeit iespējams iegādāties biļeti funikulierim, ja Jums nav biļete pacēlājam.
Šeit tiek turēti ziemeļbrieži laikā, kad netiek izmantoti. Arī daži zirgi. Tie pieder cilvēkiem, kuriem pieder kamanas. Īpašnieki sevišķi lepojas ar to, ka uztur kamanas nevainojamā stāvoklī, nepārtraukti tīrot un pulējot tās.
Šeit bāzējas inženieru un tehniķu komanda, kuri uztur funikulieri, trošu vagoniņus un pacēlāja aprīkojumu lieliskā stāvoklī. Kad beidzas slēpošanas sezona, katra sistēma tiek sīki pārbaudīta un salabota.
Šeit bāzējas neliela glābēju komanda. Viņiem ir tiešais savienojums ar helikopteru bāzi un helikopteru pilotiem. Suņi - glābēji palīdz atrast cilvēkus, kas aprakti zem sniega.
Šeit atrodas viens no helikopteriem, kas paredzēts mācību lidojumiem.
Fricis Veinmans ir vecākais ciemata iedzīvotājs. Pēc dažām nedēļām viņam paliks 99 gadi un nākamgad, simtajai dzimšanas dienai par godu, tiek organizētas lielas svinības. Dāvanā viņš vēlas tikt izvizināts ar glābšanas helikopteri. Savus labākos gadus Fricis ir aizvadījis kā slēpošanas instruktors. Reiz viņš iekrita ledāja aizā, taču nopietni nesavainojās.
Vecās kotedžas ir pārveidotas par studentu kopmītni. Vienā kotedžā var izmitināt 12 studentus. Kotedža rietumos ir vislabāk aprīkota un ir paredzēta skolotājam, kas pavada grupu.
Piedāvā slēpju un snovborda dēļu remontu un pieregulēšanu. Iespējams arī noasināt malas. Pārdošanā slēpju somas un citi piederumi.
Astoņi pilnībā mēbelēti dzīvokļi, kurus iespējams noīrēt - no vienas nedēļas līdz 3 mēnešiem. Sīkāka informācija slēpošanas skolas birojā.
Šos šķūņus vairāki fermeri izmanto siena, labības un citas lopbarības uzglabāšanai.
Īpaši apmācīti suņi, kurus glābšanas komanda izmanto glābšanas operācijās kalnos. Suņi tiek turēti suņu būdās aiz ziemeļbriežu staļļiem.